Семинар IDLab: сравнение «выгорания» в корпусах русского и английского языков
В рамках научного семинара Международной лаборатории экономики нематериальных активов (IDLab) выступила Пермякова Татьяна Михайловна, профессор НИУ ВШЭ в Перми. Татьяна Михайловна представила результаты сравнительного анализа портретов слов "выгорание" и"burnout" на материалах корпусов русского и английского языков, выполненного в рамках проекта РНФ 25-18-01037.
.jpg)
Основной задачей исследования стала разработка методов диагностики и профилактики выгорания на основе анализа больших объемов текстовых данных, представленных в Национальном корпусе русского языка и параллельном английском корпусе. Анализ корпусов позволил выявить значительные различия в понимании и восприятии феномена выгорания в русской и англоязычной культурах. В русском языке термин "выгорание" чаще воспринимается как технический процесс, связанный с разрушением материалов или износом оборудования. В английском языке данное понятие изначально связано с психологическим аспектом — длительным воздействием стресса и утратой мотивации. Эти различия отражают культурные стереотипы и влияют на стратегии борьбы с профессиональным выгоранием.
Особое внимание уделено анализу контекстов употребления слова "выгорание". В русском языке преобладает временное восприятие, связанное с процессом развития и прогрессирования состояния. В английском языке больше распространены пространственные ассоциации, где уровень выгорания рассматривается как объективный показатель, подлежащий измерению и контролю. Подобные различия имеют важное значение для формирования эффективной стратегии защиты психического здоровья работников.
Семинар продемонстрировал, что углубленное изучение феномена профессионального выгорания требует комплексного междисциплинарного подхода, основанного на анализе крупных текстовых массивов и учёте культурных особенностей. Результаты исследования предоставляют ценный инструмент для дальнейших научных разработок и практической реализации профилактических мероприятий.
